sábado, 26 de julio de 2014

L'interjection en Espagnol

Definition d'interjection en Espagnol:
La Interjección es una palabra que:
L'interjection est un mot qui:
  • sintácticamente funciona como oración independiente con significado completo (Sintactiquement fonctionne comme une phrase independante avec un sens complet)
  • morfológicamente es invariable y suele ir entre signos de exclamación (Morfologiquement est invariable acompagne des signes d'exclamation)
  • semánticamente expresa sentimientos muy vivos (semantiquement elle exprime des sentiments):
    • asombro, alegría, admiración, saludo o bienvenida, alarma, asco, ...
Tipos y Ejemplos de Interjecciones:

Según su origen las Interjecciones se clasifican en:
  • Interjecciones Propias (o Primarias) → son aquellas que no derivan de otras palabras y expresan una emoción pura:
    • ¡ah!: asombro, sorpresa placer
    • ¡oh!: asombro, admiración
    • ¡ay!: dolor
    • ¡guay!
    • ¡eh!: rechazo, desaprobación, sorpresa
    • ¡hey!: advertencia, saludo
    • ¡uy!: asombro, sorpresa
    • ¡puaj!: asco desagrado
    • ¡hola!: saludo, bienvenida
    • ¡ojalá!: deseo
    • ¿eh?: sorpresa consulta
  • Interjecciones Impropias son aquellas que proceden de otras palabras, verbos, adjetivos, nombres, etc:
    • ¡ojo!, ¡cuidado!, ¡bravo!, ¡magnífico!, ¡oiga!, ¡vaya!, ¡narices!, ¡estupendo!, ¡formidable!, ¡caracoles¡, ¡caramba!, ¡diablos!, ¡recórcholis!, ¡bravo!, ¡hombre!, ¡anda!, ¡dale!
    • attention! Oh la la! Zut! Bravo! Allez-y! (Fr)
Según su forma, las Interjecciones se clasifican en:
  • Interjección Imitativa son aquellas interjecciones que se forman onomatopéyicamente con intención de imitar los sonidos que producen en la realidad.
    • ¡zas!, ¡pum!, ¡chas!, ¡miau!
  • Interjección Expresiva expresan una sensación o emoción del hablante.
    • ¡ah!, ¡uf!, 
    • Ah!
  • Interjección Apelativa se usan para iniciar la comunicación, para establecer el contacto con el oyente:
    • ¡Chist! vengan por aquí
    • Eh! Venez ici! (Fr)
  • Interjecciones Formularias son aquellas que practican el acto social de saludo o despedida:
    • ¡Hasta pronto!
    • A demain! (Fr)
  • Interjecciones de Traslación son aquellas palabras o grupos de palabras que en sí no son interjecciones pero cuando son utilizados de forma aislada funcionan como tales:
    • ¡hombre!, ¡anda!
    • Allez! (Fr)
Locuciones Interjectivas: Locutions

Son grupos de palabras que funcionan como interjecciones:
Groupes de mots qui fonctionnent como interjections:
  • ¡Dios mío!, ¡Cielo santo!, ¡Madre mía!, ¡ay de mi!
  • Mon Dieu! 

No hay comentarios.:

Publicar un comentario